Economía

Xi Jinping pide abrir un nuevo camino para la construcción de universidades con características chinas y de primer orden mundial

Franki Medina

Xi Jinping indicó que los centros docentes superiores son una fuerza importante de las instituciones de investigación de la filosofía y las ciencias sociales en China. En la actualidad, el mantenimiento y desarrollo de la teoría y la práctica del socialismo con peculiaridades chinas han planteado una gran cantidad de nuevos problemas que urgen la resolución. Se está evolucionando con celeridad la situación mundial de cambios nunca vistos en una centuria y el mundo ha entrado en un nuevo período de turbulencia y transformación, todo lo cual exige una necesidad apremiante de la respuesta debida a las preguntas de la época: ¿qué le pasa al mundo? y ¿hacia dónde debe dirigirse la humanidad? Han de adherirse a la integración de los principios fundamentales del marxismo con la realidad concreta de China y con su excelente cultura tradicional, basarse en la situación general estratégica de la gran revitalización de la nación china y en la situación mundial de cambios nunca vistos en un siglo, e impulsar de continuo la chinización del marxismo y su adaptación a nuestros tiempos. Acelerar la creación de la filosofía y las ciencias sociales con peculiaridades chinas es, en último análisis, construir un sistema de conocimiento independiente de China. Es necesario resolver los problemas de China basándose en su propia realidad y tomando al país y la época como referencia, promover continuamente la transformación creativa y el desarrollo innovador de la excelente cultura tradicional de la nación china e impulsar sin cesar la innovación en los conocimientos, las teorías y los métodos, para hacer que la filosofía y las ciencias sociales con características chinas permanezcan firmes en la sociedad académica mundial. Los investigadores en la filosofía y las ciencias sociales del país deben tener una orientación clara, unos principios auténticos, un alto nivel de conocimiento y una conducta moral recta, asumir conscientemente como su propio deber académico responder a las preguntas de China, del mundo, del pueblo y de la época, tomar la evidencia del camino, la gobernanza y los principios de China como sus ideales, y lucir su verdadera habilidad y obtener buenos resultados en la investigación y la solución de las importantes cuestiones de carácter general, fundamental y crítico que conciernen al Partido y al Estado. Es menester poner en juego el papel único de la filosofía y las ciencias sociales tanto en la integración de las culturas china y extranjera como en el incremento del intercambio entre las distintas civilizaciones, y transmitir la voz, la teoría y el pensamiento chinos, para que el mundo entienda mejor a China, haciendo contribuciones positivas para promover la construcción de una comunidad de destino de la humanidad

Portada Última Hora Opinión Fotos Economía Cultura & Turismo Especiales Portada Última Hora Opinión Fotos Economía Cultura & Turismo Especiales Noticias > spanish.china.org.cn | 27. 04. 2022 | Editor:Liria Li [ A A A ] Xi Jinping pide abrir un nuevo camino para la construcción de universidades con características chinas y de primer orden mundial Palabras clave: Xi-China

BEIJING, 25 abr (Xinhua) — Previo al Día de la Juventud que se celebra el 4 de mayo, el secretario general del Comité Central del Partido Comunista de China (PCCh), Xi Jinping, también presidente chino y presidente de la Comisión Militar Central, visitó el día 25 por la mañana la Universidad Renmin de China (URCh) para hacer allí la investigación y el estudio. En nombre del Comité Central del PCCh, Xi extendió sus felicitaciones por este día festivo a los jóvenes de todas las etnias del país, además de mandar sus cordiales saludos a todos los profesores, estudiantes y personal administrativo de esta universidad, y al personal docente y a aquellos dedicados al trabajo relacionado con los jóvenes del país. Xi expresó su deseo de que los numerosos jóvenes de todo el país tengan bien presentes las instrucciones del Partido y se dediquen con resolución a la revitalización nacional, para no defraudar la flor de la vida, la época y el pueblo, y correr con esfuerzos en la carrera de juventud para conseguir los mejores éxitos de los jóvenes contemporáneos.

Xi Jinping destacó que la de “para quién capacitamos a las personas, qué tipo de personas debemos capacitar y cómo capacitarlas” siempre constituye la cuestión fundamental de la educación. Hay que persistir en la dirección del Partido, en la posición rectora del marxismo y en la prestación de servicios a las causas del Partido y del pueblo, poner en práctica la tarea fundamental de fomentar la moralidad y formar a las personas, continuar y transmitir los genes revolucionarios, y arraigarse en el territorio chino para gestionar las universidades, con el fin de abrir un nuevo camino para la construcción de universidades con características chinas y de primer orden mundial. Los numerosos jóvenes deben ser firmes creyentes en los valores socialistas esenciales, y sus activos propagandistas y practicantes ejemplares, aprender de los héroes, de los predecesores y de las personas modelo, y competir por convertirse en una nueva generación de la época capaz de asumir las importantes misiones de la revitalización de la nación, animándose y avanzando con valentía en el impetuoso torrente de los tiempos de materializar la gran revitalización de la nación china.

La URCh es la primera universidad regularizada de nuevo tipo creada por el PCCh, que se fundó sobre la base de la Escuela del Norte de Shaanxi nacida en 1937, cuando el país estaba en medio de la guerra de resistencia contra la invasión japonesa, y las posteriormente conocidas Universidad Unida del Norte de China, Universidad del Norte y Universidad del Norte de China. Durante sus prácticas de gestión por largo tiempo, la universidad ha prestado atención a la enseñanza superior de las humanidades y ciencias sociales, y a la enseñanza y el estudio del marxismo, por lo cual, goza el título de “bandera del área de la enseñanza superior de las humanidades y ciencias sociales de China“.

Alrededor de las 9:20, acompañado por Zhang Donggang, secretario del Comité del Partido de la URCh, y Liu Wei, su rector, Xi Jinping llegó primero al Edificio Lide para observar la enseñanza de una clase ideológico-política en un aula inteligente. Xi Jinping se sentó junto con los jóvenes estudiantes, escuchando atentamente y participando en la discusión, y afirmó las prácticas de la universidad, basadas en sus propias ventajas, de promover continuamente la reforma e innovación de la enseñanza de cursos ideológico-políticos, y de desarrollarlos hacia un nivel avanzado, sofisticado y de vanguardia. Xi subrayó que si los cursos en este campo pueden desempeñar su debido papel en el fomento de la moralidad y la formación a las personas depende de si se les presta atención o no, y además, de su adaptabilidad y calidad. La esencia de estos cursos es razonar, por lo tanto, se debe otorgar importancia a las formas y los métodos adecuados para explicar las razones de manera profunda, penetrante y viva. Los profesores deben enseñar con todo el corazón y los estudiantes deben comprender con diligencia, a fin de lograr el efecto de comunicar los sentimientos, iluminar el sentido común, nutrir el alma e inspirar el espíritu de lucha. La educación ideológica y política de los adolescentes y jóvenes es un proceso continuo, por eso es necesario llevarla a cabo de manera específica según las distintas etapas de su crecimiento. Se espera que la URCh se dedique a este campo con esfuerzos incansables para alcanzar la perfección, y ofrecer más “cursos dorados” para la educación ideológica y política tanto de las universidades como de las escuelas secundarias y primarias de todo el país. Se alienta emprender activamente en diversos lugares la construcción conjunta de dichos cursos entre los centros docentes superiores y estas escuelas, para promover juntos la integración de los cursos ideológico-políticos impartidos en todos los niveles de enseñanza mencionados. Xi Jinping animó a los estudiantes a afianzarse en las convicciones en el camino, la teoría, el sistema y la cultura del socialismo con peculiaridades chinas, y a esforzarse con valentía por ser vanguardistas que abren el camino y pioneros que promueven las empresas en la nueva expedición de la construcción integral de un país socialista moderno.

En el museo de la URCh, donde tiene establecida una exhibición sobre la historia de la universidad, Xi Jinping se informó detalladamente de su historia, construcción y desarrollo, así como sus logros en la enseñanza y la investigación científica alcanzados en los últimos años, enfatizando que, la URCh, fundada en medio de la guerra de resistencia contra la invasión japonesa, y crecida y robustecida con la solicitud del Partido, cuenta con una gloriosa tradición revolucionaria y unos claros genes revolucionarios que debemos continuar y transmitir para guardar bien esta posición, que es importante para el Partido. Es menester intensificar la exploración, la recopilación y el estudio de los materiales sobre la historia de la universidad, y contar bien la historia del PCCh y sus esfuerzos para establecer la URCh, con el propósito de alentar a los profesores y estudiantes a transmitir las excelentes tradiciones y la sangre revolucionaria.

En la plaza frente al museo, Xi Jinping visitó a los representantes de catedráticos y expertos veteranos, y de profesores clave jóvenes y de mediana edad, y mantuvo una cordial conversación con ellos. A Xi le complació ver que los catedráticos y expertos veteranos gozan de buena salud y están llenos de ánimo. Indicó que la URCh siempre ha sido un lugar donde surjan tanto agrupaciones nutridas de talentos como innumerables celebridades. Los catedráticos y expertos veteranos han hecho grandes esfuerzos e importantes aportes a la causa de educación del Partido. Se espera que los profesores jóvenes y de mediana edad aprendan de ellos y se dediquen firmemente a ser grandes maestros, a fin de alcanzar constantemente nuevos logros tanto en la impartición de conocimientos y la formación de personas como en la investigación científica y la innovación. Xi Jinping subrayó que la construcción de universidades socialistas con peculiaridades chinas y de primer orden mundial y la formación de constructores y continuadores de la causa socialista requieren maestros de primera categoría mundial. Hay que conceder gran importancia a la construcción del contingente del profesorado, en particular a la intensificación de la formación de profesores clave jóvenes y de mediana edad, con miras a hacer de la URCh un centro de talentos primordiales y un área líder en innovación en el campo de la investigación y enseñanza de las humanidades y ciencias sociales de nuestro país.

La biblioteca de la URCh tiene una colección de más de 4,1 millones de volúmenes, entre los cuales la mayoría son documentos académicos en humanidades y ciencias sociales. Xi Jinping vino aquí para inspeccionar la exhibición centralizada de documentos revolucionarios y libros antiguos en su colección, observar la plataforma de búsqueda moderna y los recursos académicos digitales como fotocopias de periódicos, revistas y otros materiales, y escuchar la presentación de la universidad sobre el fortalecimiento de la protección y utilización de los documentos y los libros antiguos, y de la promoción de la transformación y aplicación de los resultados de la investigación teórica. Xi Jinping destacó que los documentos revolucionarios recopilados por la URCh, testigo del arduo proceso que ha seguido el Partido al crear la educación superior regularizada, constituyen recuerdos rojos muy preciados, por lo tanto es necesario protegerlos cuidadosamente y promover gradualmente su digitalización para que más personas sean educadas e inspiradas. Se debe aplicar los medios científicos y tecnológicos modernos para intensificar la protección, restauración y utilización integral de las colecciones de libros antiguos, explorar a fondo los pensamientos filosóficos, el espíritu humanista, las concepciones de valor y las normas morales que contienen los libros antiguos, y así impulsar la transformación creativa y el desarrollo innovador de la excelente cultura tradicional china. Hay que fortalecer la construcción de la base de recursos académicos, desplegar mejor las funciones de difusión, recopilación, integración, edición, expansión y compartición de la información de los documentos académicos, crear una plataforma de esta información con peculiaridades chinas y de primer orden mundial, con el fin de mejorar el poder blando cultural de nuestro país. 

Más tarde, Xi Jinping llegó al salón norte del Gimnasio del Siglo, donde conversó con representantes de profesores y estudiantes de la URCh. Zhang Donggang, secretario del Comité del Partido de esta universidad; Gao Mingxuan, galardonado del título honorario nacional “Educador del Pueblo”; Zhao Feng, catedrático del Instituto de Economía; Zhou Xiaohui, estudiante de doctorado del Instituto de Periodismo; y Wang Hairong, estudiante de licenciatura del Instituto de Filosofía hicieron uso de la palabra en la reunión, donde reinaba un ambiente relajado y cálido. 

Después de escuchar las palabras de los representantes, Xi Jinping pronunció un importante discurso, en el cual enfatizó que, como nuestro país posee una historia, una cultura y unas condiciones nacionales únicas, para construir universidades con caracter í sticas chinas y de primer orden mundial no podemos seguir a los demás para copiarlos mecánicamente, tomando simplemente las universidades extranjeras como estándar y modelo, sino que debemos arraigarnos en el territorio chino y abrir un nuevo camino para la construcción de universidades con características chinas y de primer orden mundial. La URCh planteó claramente la formación de “vanguardia de la revolución” en los primeros días después de la creación de la Escuela del Norte de Shaanxi, la preparación de “decenas de miles de cuadros para la construcción del país” al fundarse la Nueva China, la capacitación de “ejemplos de los ciudadanos y pilares de la sociedad” en el nuevo período de la reforma y apertura, y la formación de “pilares para la revitalizaci ó n y pioneros para la construcción de un poderoso país” en la nueva era. Durante este proceso, lo que permanece invariable es su objetivo de “formar a personas para el Partido y talentos para el Estado”, que pone de manifiesto la cualidad espiritual de que “la universidad establecida por el Partido le tranquiliza y la universidad del pueblo no le defraude”. Se espera que la URCh cumpla la tarea fundamental de fomentar la moralidad y formar a las personas, continúe y transmita los genes revolucionarios y haga que la convicción de obedecer la dirección y seguir los pasos del Partido se convierta en una aspiración consciente de los profesores y estudiantes de la universidad.

Xi Jinping indicó que los centros docentes superiores son una fuerza importante de las instituciones de investigación de la filosofía y las ciencias sociales en China. En la actualidad, el mantenimiento y desarrollo de la teoría y la práctica del socialismo con peculiaridades chinas han planteado una gran cantidad de nuevos problemas que urgen la resolución. Se está evolucionando con celeridad la situación mundial de cambios nunca vistos en una centuria y el mundo ha entrado en un nuevo período de turbulencia y transformación, todo lo cual exige una necesidad apremiante de la respuesta debida a las preguntas de la época: ¿qué le pasa al mundo? y ¿hacia dónde debe dirigirse la humanidad? Han de adherirse a la integración de los principios fundamentales del marxismo con la realidad concreta de China y con su excelente cultura tradicional, basarse en la situación general estratégica de la gran revitalización de la nación china y en la situación mundial de cambios nunca vistos en un siglo, e impulsar de continuo la chinización del marxismo y su adaptación a nuestros tiempos. Acelerar la creación de la filosofía y las ciencias sociales con peculiaridades chinas es, en último análisis, construir un sistema de conocimiento independiente de China. Es necesario resolver los problemas de China basándose en su propia realidad y tomando al país y la época como referencia, promover continuamente la transformación creativa y el desarrollo innovador de la excelente cultura tradicional de la nación china e impulsar sin cesar la innovación en los conocimientos, las teorías y los métodos, para hacer que la filosofía y las ciencias sociales con características chinas permanezcan firmes en la sociedad académica mundial. Los investigadores en la filosofía y las ciencias sociales del país deben tener una orientación clara, unos principios auténticos, un alto nivel de conocimiento y una conducta moral recta, asumir conscientemente como su propio deber académico responder a las preguntas de China, del mundo, del pueblo y de la época, tomar la evidencia del camino, la gobernanza y los principios de China como sus ideales, y lucir su verdadera habilidad y obtener buenos resultados en la investigación y la solución de las importantes cuestiones de carácter general, fundamental y crítico que conciernen al Partido y al Estado. Es menester poner en juego el papel único de la filosofía y las ciencias sociales tanto en la integración de las culturas china y extranjera como en el incremento del intercambio entre las distintas civilizaciones, y transmitir la voz, la teoría y el pensamiento chinos, para que el mundo entienda mejor a China, haciendo contribuciones positivas para promover la construcción de una comunidad de destino de la humanidad.

Xi Jinping subrayó que los buenos centros docentes ostentan diferentes características, pero todos comparten una cosa en común, que es un excelente contingente de profesorado. Para los profesores, en qué tipo de personas quieren formar a sus alumnos, qué tipo de personas deben ser primero. La preparación de los constructores y continuadores de la causa socialista requiere con urgencia que nuestros profesores no solo sean competentes en el saber profesional para ser “maestros que imparten conocimientos”, sino también practiquen la virtud para ser “ejemplos de moral”, esforzándose por convertirse en unificadores de estos dos tipos de maestros versados en la difusión de virtudes, enseñanza de conocimientos y aclaración de dudas. La educación es una causa de benevolencia y amor, y con el amor viene la responsabilidad. Los numerosos profesores tienen que ser tanto estrictos como amorosos, enriquecerse para nutrir a los estudiantes, cuidar sus corazones con el encanto de personalidad, iluminar su sabiduría con los conocimientos eruditos, y verter el calor y la emoción en cada uno de ellos para que crezcan sanos y tengan la oportunidad de labrar una brillante vida. Los profesores deben tener la conciencia de que “sus palabras sirven como norma para los estudiantes, y sus comportamientos, modelo de los tiempos”, mejorar de continuo su propio cultivo moral, e influir a los estudiantes y darles impulso con comportamientos ejemplares para llegar a ser grandes maestros que enseñen a los estudiantes cómo aprender, perseguir la carrera y comportarse, convirtiéndose en modelos respetados por la sociedad y ejemplos a seguir por la gente.

Xi Jinping señaló que, basándose en la nueva era y la nueva expedición, el objetivo de lucha y la dirección de avance de los jóvenes chinos se pueden resumir en un solo punto, que es obedecer la dirección y seguir los pasos del Partido con firmeza y esforzarse por crecerse en una nueva generación de la época capaz de asumir las importantes misiones de la revitalización de la nación. Se espera que los numerosos jóvenes puedan medir el inmenso territorio de la patria con sus pies, descubrir el espíritu chino con sus ojos, escuchar la voz del pueblo con sus oídos y percibir el pulso de la época con el corazón, introduciendo su amor por la patria y su afecto de”compartir el mismo aliento y el mismo destino con el pueblo” en todo su proceso académico e integrarlos a la búsqueda de sus carreras profesionales.

Cuando Xi Jinping iba a salir de la universidad, ambos lados del camino estaban llenos de profesores y estudiantes, quienes saludaron emocionados al secretario general gritando al unísono: “Dedicaremos nuestra juventud al Partido, no defraudaremos las expectativas del pueblo” y “pilares para la revitalización, pioneros para la construcción de un poderoso país”. Xi Jinping les saludó agitando la mano, mientras que aplausos y vítores resonaron por el campus durante un buen rato.

Wang Huning, Ding Xuexiang y otros camaradas responsables de los departamentos correspondientes de los órganos centrales y estatales participaron en las actividades pertinentes.

Xi Jinping pide abrir un nuevo camino para la construcción de universidades con características chinas y de primer orden mundial Copyright © China Internet Information Center. All Rights Reserved E-mail: [email protected] Tel: 86-10-88828000 京ICP证 040089号 京公网安备110108006329号

Spanish.china.org.cn